Jakość powietrza
Stopień jakości powietrza Umiarkowana
Legenda
  Bardzo dobra
  Dobra
  Umiarkowana
  Brak danych
  Dostateczna
  Zła
  Bardzo zła
tabelka scrollowana
Czujniki GIOŚ NO2 CO O3 SO2
ul. Sienkiewicza   64.1   0   17.5   0
- - - - PM2.5 PM10 - - - - - - - -
ul. Sienkiewicza   -   59.2
Czujniki o mniejszej dokładności:
Kamieniec   76.25   91.71
Józefa Piłsudskiego   27.19   37.24
Tytusa Chałubińskiego   5.87   7.02
Zofii i Witolda Paryskich   50.32   66.25
Kuźnice   0.19   0.27
Szkoła Podstawowa w Kościelisku   -   -
Wszystkie odczyty podawane są w µg/m3
Partner: airly
Czw. 26.12 13:00
Zachmurzenie
4° / -1° zachmurzenie duże
Pt. 13:00
Słonecznie
Sob. 13:00
Zachmurzenie
Nd. 13:00
Zachmurzenie
Pon. 13:00
Słonecznie
Wt. 10:00
Zachmurzenie
Zdjęcie promujące Zakopane

Muzea Otwarte

W ramach projektu pn. Muzea Otwarte, Muzeum Tatrzańskie w Zakopanem przygotowało tyflografiki obrazów Witkacego oraz map tyflograficznych przedstawiających rzuty pomieszczeń budynku Muzeum Stylu Zakopiańskiego w willi Koliba.

Tyflografiki to specjalne plansze z wypukłościami, o rożnych fakturach. Mają one wielką wartość edukacyjną, ponieważ pozwalają zrozumieć niewidomym odbiorcom jak wyglądają obrazy i jakie kształty ma przestrzeń, w której się poruszają. Wykonane tyflografiki przewidziane są jako elementy ogrodu sensorycznego stworzonego w ogrodzie Muzeum Stylu Zakopiańskiego w willi Koliba. Obrazy tyflograficzne:

a) Portret Stanisława Witkiewicza, 1907, węgiel na papierze.
b) Portret Julity Fedorowicz, 1936, pastel na papierze jasnoszarym
c) Portret Neny Stachurskiej, 1931, pastel na papierze brązowym welurowym
d) Portret profesora Stefana Szumana, 1931, pastel na papierze szarym
e) Autoportret, 1930, pastel na papierze ciemnoszarym.

Każda z tyflografik zawiera podpis (tytuł pracy, rok powstania, itd) w języku polskim i słowackim oraz przetłumaczony na język Braille’a polski i język Braille’a słowacki. Oba tyfloplany również zawierają opisy (w języku polskim oraz słowackim oraz ich tłumaczenia na język polski Braille’a oraz język słowacki Braille’a).  

Celem projektu i działań w nim ujętych jest przybliżenie kultury osobom o szczególnych potrzebach, zachęcenie takich osób do uczestnictwa w życiu kulturalnym i korzystania z oferty muzealnej.


(APM)